Tryggare kan ingen vara

Year: 1855
Text by: Lina Sandell-Berg
Melody: Swedish variation on German Folk Tune
Singable Translation by: Ernst William Olson
Click to view sheet music

Text plus Singable Translation

Verse 1

Tryggare kan ingen vara
Än Guds lilla barnaskara:
Stjärnan ej på himlafästet,
Fågeln ej i kända nästet.

Children of the heavenly Father,
Safely in His bosom gather;
Nestling bird nor star in heaven
Such a refuge e’er was given.

Verse 2

Herren sina trogna vårdar
Uti Sions helga gårdar;
Över dem han sig förbarmar,
Bär dem uppå fadersarmar.

God His own doth tend and nourish,
In His holy courts they flourish.
From all evil things He spares them,
In His mighty arms He bears them.

Verse 3

Ingen nöd och ingen lycka
Skall utur hans hand dem rycka.
Han, vår vän för andra vänner,
Sina barns bekymmer känner.

Neither life nor death shall ever
From the Lord His children sever;
Unto them His grace He showeth,
And their sorrows all He knoweth.

Verse 4

Gläd dig då, du lilla skara:
Jakobs Gud skall dig bevara.
För hans vilja måste alla
Fiender till jorden falla.

Praise the Lord in joyful numbers:
Your Protector never slumbers.
At the will of your Defender
Every foeman must surrender.

Verse 5

Vad han tar och vad han giver,
Samme fader han dock bliver,
Och hans mål är blott det ena:
Barnets sanna väl allena.

Though He giveth or He taketh,
God His children ne’er forsaketh,
His the loving purpose solely
To preserve them pure and holy.

Sung in Swedish by Carola

Direct Translation (for Language Learners)

Tryggare kan ingen vara
Än Guds lilla barnaskara:
Stjärnan ej på himlafästet,
Fågeln ej i kända nästet.

No one can be safer
Than God’s little flock of children:
Not the star on the firmament,
Not the bird in the familiar nest.

Herren sina trogna vårdar
Uti Sions helga gårdar;
Över dem han sig förbarmar,
Bär dem uppå fadersarmar.

The Lord preserves his faithful ones
In the holy courts of Zion;
On those he has mercy,
He carries them on his father’s arms.

Ingen nöd och ingen lycka
Skall utur hans hand dem rycka.
Han, vår vän för andra vänner,
Sina barns bekymmer känner.

No need and no happiness
Shall pluck them out of his hand.
He, our friend for other friends,
Knows the cares of his children.

Gläd dig då, du lilla skara:
Jakobs Gud skall dig bevara.
För hans vilja måste alla
Fiender till jorden falla.

Rejoice then, little flock:
The God of Jacob shall preserve you.
For his will all
Enemies of the earth must fall.

Vad han tar och vad han giver,
Samme fader han dock bliver,
Och hans mål är blott det ena:
Barnets sanna väl allena.

What he takes and what he gives,
He remains the same father,
And his goal is only one:
The child’s true good alone.